FORMA TRYB ROZKAZUJĄCY PYTANIA TESTY GÓRA
W języku angielskim są dwa sposoby przekazywania czyjejś wypowiedzi. Pierwszym sposobem jest dosłowne cytowanie owej wypowiedzi (mowa niezależna - Direct Speech), natomiast drugim sposobem jest oddanie treści wypowiedzi, tak aby zachowany był jej sens (mowa zależna - Indirect Speech). Mowa niezależna nie stanowi żadnego problemu, gdyż opiera się ona o bezpośrednie cytowanie wypowiedzi osób trzecich więc zdania takie nie wymagają przekształceń, np.:
(John says:) "I'm lazy." (John mówi: Jestem leniwy)
Przekazanie tej informacji w mowie niezależnej brzmiałoby w następujący sposób: John said: "I'm lazy", John says: "I'm lazy", John was saying: "I'm lazy", John's said: "I'm lazy", John's been saying: "I'm lazy", itd. Bez względu na czas użyty w zdaniu, cytat zawsze pozostanie w w oryginalnej formie wypowiedzi. Mowy niezależnej używamy jeśli chcemy przekazać dokładną treść danej wypowiedzi. Oczywiście w większości wypadków nie pamiętamy dokładnej treści, a jedynie jej kwintesencję. Używamy wówczas mowy zależnej, i ta może stanowić pewne problemy jeśli wprowadzamy czasownik relacjonujący czyjąś wypowiedź w czasie przeszłym.
Mowa zależna to relacjonowanie czyjejś wypowiedzi, lecz nie poprzez cytowanie, ale poprzez przekazanie treści, np.:
(John says:) "I'm a student." (John mówi: "Jestem studentem.")
Przekształcenie tej informacji w mowie zależnej może wyglądać w następujący sposób: John says that he is a student (John mówi, że jest studentem) - użycie czasu teraźniejszego; lub John said that he was a student (John powiedział, że jest studentem) - użycie czasownika relacjonującego w czasie past simple. Z użyciem czasu przeszłego pojawiają się problemy tzn.: czas zdania oryginalnej wypowiedzi musi się zmienić na "jeden czas do tyłu". Angielski jest bardzo rygorystyczny pod tym względem. Na przykład, weżmy sobie polskie zdanie: "Janek mówił mi, że jest chory". Zdanie to w języku polskim jest dwuznaczne. Możne to znaczyć, że Janek nadal jest chory lub że był chory ale już wyzdrowiał; brakuje nam kontekstu, aby stwierdzić która sytuacja jest prawdziwa. Użycie czasu przeszłego w jezyku angielkim sugeruje, że to miało miejsce jedynie w przeszłości i nie wiadomo jak sytuacja przedstawia się w dniu dzisiejszym; czyli zdanie typu: "She told me she loved me" oznacza, że kochała mnie wtedy kiedy mi to mówiła, ale niekoniecznie oznacza, że kocha mnie w dniu dzisiejszym.
DEFINICJA TRYB ROZKAZUJĄCY PYTANIA TESTY GÓRA
Przekształcanie angielskich zdań w mowie zależnej przy użyciu czasowników relacjonujących w czasie przeszłym, przedstawia się następująco:
| Czas | Mowa niezależna | Czas | Mowa zależna |
| Present Simple | John says: "I like you". | Past Simple | Johny said that he liked me. |
| Present Continuous | John says: "I'm going to school". | Past Continuous | Johny said that he was going to school. |
| Present Perfect | Johny says: "I have read this book". | Past Perfect | Johny said that he had read that book. |
| Present Perfect Continuous | Johny says: "I have been studying a lot". | Past Perfect Continuous | Johny said that he had been studying a lot. |
| Past Simple | Johny says: "I hated that". | Past Perfect | Johny said that he had hated that. |
| Past Continuous | Johny says: "I was jogging". | Past Perfect Continuous | Johny said that he had been jogging". |
| Past Perfect | Johny says: "I had worked there". | Past Perfect | Johny said that he had worked there. |
| Past Perfect Continuous | Johny says: "I had been working there". | Past Perfect Continuous | Johny said that he had been working there. |
| Future Simple | Johny says: "I will buy a bike ". | Would | Johny said that he would buy a bike. |
| Future Continuous | Johny says: "I will be going soon ". | Would + be + ing | Johny said that he would be going soon. |
| Future Perfect | Johny says: "I will have done it by tommorow ". | Would + have + PP | Johny said that he would have done it by the next day. |
| Future Perfect Continuous | Johny says: "I will have been studying English for 5 years by 2007 ". | Would + have + been + ing | Johny said that he would have been studying English for 5 years by 2007. |
TRYB ROZKAZUJĄCY W MOWIE ZALEŻNEJ
DEFINICJA FORMA PYTANIA TESTY GÓRA
W zdaniach w mowie zależnej rozkazy występują w bezokoliczniku:
She said: "Go there !" (
Powiedziała: "Idź tam !")
She asked me to go there. (
Poprosiła mnie, żebym tam poszedł.)
DEFINICJA FORMA TRYB ROZKAZUJĄCY TESTY GÓRA
W pytaniach, których treść jest przekazana za pomocą mowy zależnej nie ma szyku
zdania pytającego:
She asks: "What is he planning?' (
Ona pyta: "Co on planuje?")
She asks what he is planning. (
Ona pyta, co on planuje.)
W przypadku pytań ogólnych stosujemy słówka "if" i "whether" jako "czy".
Tom asks John: "Do you like the new teacher?" (
Tom pyta Johna: "Czy lubisz nowego nauczyciela?")
Tom asks John if he likes the new teacher. (
Tom pyta Johna czy on lubi nowego nauczyciela.)
Tom asks John whether he likes the new teacher. (
Tom pyta Johna czy on lubi nowego nauczyciela.)
Angielskie przedimki.
Wyrażenie "To be going to"
Czas przyszły prosty.
Czas przyszły ciągły.
Czas przyszły dokonany.
Czas przyszły w aspekcie dokonanym ciągłym.
Czas przeszły ciągły.
Czas zaprzeszły.
Czas przeszły w aspekcie dokonanym ciągłym.
Czas przeszły prosty.
Czas terażniejszy ciągły.
Czas teraźniejszy dokonany.
Czas present perfect continuous
Czas terażniejszy w aspekcie dokonanym ciągłym.
Czas teraźniejszy prosty.
Modal verbs.
Irregular verbs.
Czasownik "to be", "to have" i "to do".
Indirect speech.
Conditionals.
Degrees of adjectives.
Passive voice.