Z końcem lat 70-tych, bułgarski psycholog Georgi Lozanov przedstawił teorię, że uczniowie w sposób naturalny stwiają bariery psychologiczne podczas nauki, bazując na przekonaniu i strachu, że nie są wystarczająco zdolni aby przyswoić nową wiedzę. Lazanov był przekonany, że ludzie używają tylko 5-10% swoich możliwości oraz, że mózg może przetwarzać i zachowywać więcej informacji jeśli tylko stworzone zostaną odpowiednie/optymalne warunki do nauki. Bazując na badaniach z dziedziny psychologii, Lazanov rozpoczął pracę nad nową metodą nauki języka obcego, która była skoncentrowana wokół "desugestii" braku zdolności, które uczniowie u siebie widzą oraz wprowadzenie ich w taki stan, który sprzyjałby wysokiej retencji materiału. Metodę tą nazwano Sugestopedią.
Najbardziej unikalną cechą metody jest używanie muzyki barokowej podczas procesu uczenia i nauczania. Muzyka barokowa ma specyficzny rytm (60 uderzeń na minutę); Lazanov wierzył, że muzyka ta wprawiała w stan relaksacji i koncentracji oraz powodowała, że duże ilości materiału mogły być przyswajane i utrwalane. Innym aspektem tej metody było użycie wygodnych siedzeń, przyciemnionego światła, co również sprzyjało atmosferze relaksu. Typowym dla Sugestopedii jest przekazanie nauczycielowi całkowitej kontroli nad klasą i roli autorytatywnej, jak również infantylizacja uczniów.
| Rola nauczyciela | Rola ucznia | Relacje pomiędzy uczniem i nauczycielem | Język i kultura |
|---|---|---|---|
| Centralna postać lekcji, musi być obdarzona autorytetem. Uczniowie lepiej uczą się od osób z autorytetem. | Infantylizacja ucznia- przejęcie roli dziecka, powrót do spontaniczności | Nauczyciel inicjuje sytuacje językowe, uczniowie współdziałają ze sobą w zakresie przydzielonych ról. | Komunikacja jest traktowana jako zjawisko na dwóch płaszczyznach. Pierwszy to język, druga rzeczywistość i fakty, które wpływają na język. Kultura ważna - szczególnie zachowanie codzienne ludzi, a także sztuka. |
| Umiejętności kluczowe | Rola języka ojczystego | Ocena postępów | Poprawianie błędów |
|---|---|---|---|
| Nacisk na słownictwo oraz komunikację. Mało gramatyki | Używany do tłumaczeń, im wyższy poziom tym mniej języka ojczystego. | Nie ma testów, które zepsułyby sielską atmosferę lekcji. Klimat zajęć jest traktowany jako podstawa sukcesu ( miękkie krzesła, przyjemne światło, muzyka) | Ponieważ nacisk jest położony na komunikację, a nie na poprawność, błędów nie poprawia się. Jeśli błąd powtarza się, nauczyciel używa poprawnej formy w toku lekcji dając wzór poprawnej struktury |
(1) Ważna jest atmosfera w trakcie nauki oraz środowisko - przyciemnione światła, wygodne siedzenia, muzyka.
(2) "Peripheral learning" - obecność w klasie plakatów, materiałów gramatycznych, dekoracji związanych z językiem obcym.
(3) Nauczyciel jest autorytetem, kontroluje całą klasę.
(4) Potencjalne bariery psychologiczne uczniów lub problemy w postrzeganiu siebie samego są pzredmiotem "desugestii".
(5) Infantylizacja ucznia, uczniowie przybierają nowe role i imiona, co sprawia, że łatwiej poddawani są sugestii.
(6) W tle barokowa muzyka, która relaksuje i pozytywnie wpływa na przyswajanie wiedzy.
(7) Praca na dialogach, któe tłumaczone są na język ojczysty uczniów.
(8) Błędy są tolerowane, naciska na zawartość/treść a nie strukturę. Gramatyka i słownictwo są przedstawiane, ale nie omawiane
(9) Praca domowa - utrwalenie dialogu.
Głównym celem metody jest przedostanie się do potencjału umysłowego uczniów po to, by przyspieszyć proces dzięki któremu uczniowie uczą się rozumieć i używać języka obcego do komunikacji. Czterema czynnikami uważanymi za kluczowe w tym procesie były zapewnienie przyjemnego i relaksującego otoczenia/atmosfery, użycie barokowej muzyki, która zwiększa fale alfa w mózgu oraz zmniejsza ciśnienie tętnicze i rytm pracy serca, jak również "desugestia" w ramach zniesienia barier psychologicznych i "sugestia/perswazja" poprzez infantylizację ucznia, przyjmowanie ról i imion typowych dla języka obcego.
(1) Organizacja atmosfery/środowiska w klasie (muzyka, wygodne siedzenia, itp.)
(2) "Peripheral learning"-poboczne materiały gramatyczne, dekoracje, plakaty jako część środowiska, a nie coś czego tzreba się wyuczyć.
(3) Pozytywna sugestia.
(4) Wizualizacja.
(5) Odgrywanie scenek, przybieranie ról (role-play)
(6) Pierwszy koncert - nauczyciel odczytuje dialog dostosowując intonację, akcenty, prędkość do myzyki klasycznej.
(7) Drugi koncert - na końcu lekcji, uczniowie odkładają transkrypty dialogu, nauczyciel czyta dialog normalnym tempem, intonacją dostosowaną do treśći dialogu.
(8) Pierwszoplanowa aktywacja (primary activation)- uczniowie odczytują dialog w języku obcym, indywidualnie lub w grupach.
(9) Drugoplanowa aktywacja (secondary activation) - uczniowie uczestniczą w różnych ćwiczeniach mających na celu przyswojenie materiału i używanie go sponstanicznie, ćwiczenia takie jak śpiewanie, taniec, gry i zabawy.